Tem 4 romanos e 1 inglês no avião Qual o nome da aeromoça?

Perguntado por: aespinosa . Última atualização: 19 de maio de 2023
4.5 / 5 10 votos

Ivone 4 romanos IV 1 em ingles one .... Quatro romanos = IV, um inglês = one, assim o nome da Aeromoça é IVONE. De todo mundo ja acertou o que sobrou para mim!

Por exemplo, IV significa 4, VI significa 6. Não se utiliza mais de um número menor antes de um número maior para subtrair.

IV é um algarismo romano que representa o número quatro.

Ellen Church

Ellen Church (Cresco, Iowa, 22 de setembro de 1904 - 22 de agosto de 1965), foi a primeira mulher comissária de voo (aeromoça).

A palavras speech nada mais é do que o discurso assertivo que a comissária de voo (aeromoça ou comissário) divulga para os passageiros a bordo do avião. Dito pelos Comissários: Sejam bem vindos a bordo. Observe o número de seu assento no cartão de embarque.

Comissário de bordo, comissário de voo, aeromoça, e outros termos, são comuns para quem viaja frequentemente de avião em território nacional.

Ou seja, para não utilizar as iniciais do deus "em vão" alguns romanos teriam optado por manter a antiga forma IIII. Aqui no Brasil, um bom exemplo de relógio que usa o numeral IIII é o da Estação da Luz, na cidade de São Paulo.

Agora, entra a aritmética, como o próximo símbolo é o 5 = V, o 4 fica: IV, ou seja, cinco menos um.

Teoria histórica
A verdade é que o número 4 era inicialmente escrito no antigo método da adição, em que a quantidade era representada pela soma de 1+1+1+1. Só depois os romanos inventaram a grafia IV, em que a fórmula utiliza o algarismo que representa o 5 (V) como base para uma conta em que V – I = 4.

O número romano CMXCIX corresponde ao número 999 (novecentos e noventa e nove).

O quatro (4) é o número natural que sucede o três e antecede o cinco.

Quais idiomas é preciso falar? É fundamental que o comissário de bordo seja comunicativo e se expresse bem em mais de uma língua. Para quem quer ser comissário em companhias internacionais, inglês fluente é indispensável.

O principal argumento para o ajuste nas palavras deve-se ao fato de que o termo “aeromoça” passou a ser visto como sinônimo de políticas sexistas de companhias aéreas, que as impediam de se casar ou ter um bebê, se quisessem manter o emprego.

Primeiramente você tem que entender que o masculino de “aeromoça” é chamado de aeromoço, existe sim pela gramática mais não é teoricamente usado.

Hoje em dia, essa profissão é mais referenciada como Comissário de Voo, seja para um profissional do sexo masculino ou feminino. Mas no passado era mais comum utilizar Aeromoça para as mulheres e Comissário de Bordo para os homens. O fato é que são todos Comissários! E não é errado utilizar um ou outro.