Quem foi a primeira pessoa que traduziu a Bíblia?

Perguntado por: agarcia . Última atualização: 31 de janeiro de 2023
4.1 / 5 6 votos

A primeira foi feita entre 1845 e 1847, sobre o Novo Testamento, no estado do Maranhão, e teve como tradutor o bispo Dom Frei Joaquim de Nossa Senhora de Nazaré.

A tradução completa em português chegou apenas em 1681, por João Ferreira de Almeida, publicada na Holanda. Até a época do renascimento imperava a Vulgata (tradução ou leitura de divulgação popular), a tradução de toda a Bíblia para o latim, feita por Jerônimo, no Século IV.

Deus ouve suas orações
Mas nenhuma oração sincera deixa de ser ouvida. Deus vai cumprir todas as Suas promessas. Nenhuma bênção será negada a Seus filhos obedientes e cheios de fé. Nosso potencial divino é sermos capazes de viver como uma família eterna e nos tornar como nossos Pais Celestiais.

O primeiro exemplar da Bíblia ficou conhecido como aBíbliade 42 linhas. A invenção da imprensa foi porGutenberg aperfeiçoada e possibilitou que milhões de pessoas no mundo pudesse ter a Bíblia e outros livros impressos.

11 semanas

Seu gabinete no castelo Wartburg é conhecido hoje como "Sala de Lutero". Lá, ele traduziu o Novo Testamento do grego antigo para o antigo alto alemão, usando traduções latinas como auxílio - por exemplo, a do famoso humanista Erasmus von Rotterdam. Lutero levou 11 semanas para concluir o Novo Testamento.

O trabalho da primeira Bíblia começou em 23 de fevereiro de 1455 e demorou 5 anos. Atualmente, existem cerca de 60 Bíblias de Gutenberg espalhadas pelo mundo. 12 delas estão impressas em pergaminho, e 48 em papel. Na Alemanha é possível encontrar alguns exemplares da Bíblia de Gutenberg em bibliotecas de universidades.

No entanto, a mais antiga tradução da Bíblia em forma escrita é a Septuaginta, que foi feita ao longo dos últimos 200 ou 300 anos antes de Cristo. Septuaginta – É uma tradução do Antigo Testamento hebraico para o grego, feita no Egito, para a comunidade judaica que não mais entendia o texto bíblico em hebraico.

Nos últimos cinco anos, as Sociedades Bíblicas Unidas completaram primeiras traduções da Bíblia completa em 50 línguas, o que significa que mais 57 milhões de pessoas têm agora acesso à Palavra de Deus completa, na sua língua materna.

- Os livros de Ester e Cantares não têm a palavra Deus.

Lutero traduziu o Novo Testamento do Grego para o Alemão em 1522 e William Tyndale traduziu-o do Grego para Inglês, em 1525.

Depois de sua oração, você pode ouvir os sentimentos e as intenções que lhe vêm ao coração. Um deles pode ser a resposta para sua oração. Quando oramos com um coração sincero e com real intenção, nosso Pai Celestial responde de acordo com a fé que temos Nele. Ele não responde apenas para satisfazer nossa curiosidade.

Eu suplico Senhor Jesus, tire do meu caminho todos os obstáculos, tanto espirituais como materiais, que bloqueiam e dificultam minha existência. Senhor, afaste toda a maldade, inveja, dano, ou má vontade contra minha pessoa, contra minha família, meus bens, ao meu redor e aumente dia a dia a minha fé em Ti.

Deus, Senhor de toda força e poder dá-me hoje a segurança do teu amor e a certeza de que estás comigo, peço ajuda e proteção nesta hora tão difícil de minha vida, preciso de tua misericórdia, tiras de mim o medo; tiras de mim está dúvida, esclarecendo o meu espírito abatido, com a luz que ilumina o teu divino filho ...

Lembrando que dois de seus autores, Mateus e João, foram apóstolos de Jesus. Os outros dois, Marcos e Lucas, por sua vez, construíram a narrativa colhendo os testemunhos dos apóstolos", explica.

Atualmente, há um grupo religioso etíope que diz manter a Arca escondida. Os monges da Igreja Santa Maria de Sião teriam recebido o objeto das mãos de Menelik, filho do Rei Salomão com a rainha de Sabá, em 950 a.C.. Segundo os monges, a Arca da Aliança permanece escondida em um templo próximo ao lago Zway.