Qual é o correto Poxa ou Pocha?

Perguntado por: ijesus . Última atualização: 18 de maio de 2023
4.6 / 5 16 votos

Pocha significa podre; cabeça do polvo; cria da vaca e do boi. Poxa é uma interjeição bastante usada no Brasil indicando surpresa, admiração, irritação.

Puxa e a sua variante poxa são sobretudo regionalismos brasileiros. Não são desconhecidos em Portugal, mas estão conotados com o falar brasileiro e «traduz[em] alegria, assombro, deslumbramento, admiração, mas tb.

Palavra usada como gíria, mas usada quando se está com raiva ou decepcionado.

[Regionalismo] Cadelinha; cachorra.

1 caramba, diabo, diacho, puxa, puxa vida, pô.

A forma correta é puxar, com x. A grafia puchar, com ch, não existe na língua portuguesa e você não deve usá-la, combinado? A confusão acontece porque a consoante x, quando se encontra no início ou no meio da palavra, pode assumir o valor do dígrafo ch.

Interjeição. Classe de palavras que exprimem emoções, sensações ou estados de espírito. São invariáveis. Ex.: ai!, poxa!, oba!, nossa!, eita!, cruz credo!

Significado de poxa: Palavra usada como gíria, mas usada quando se está com raiva ou decepc...

1. Poxa vida. Expressão que demonstra frustração, decepção.

"Caramba!" em espanhol
{interj.} Caramba! ¡Caray!

Já no português, a expressão se traduz como uma sequência de letras "k", que acabam produzindo uma onomatopeia de risada: kkkkkk. Uma maneira alternativa de rir no idioma é "rsrsrs", como uma abreviação da palavra risos.

héhéhé Apesar do francês utilizar outras maneiras de expressar uma risada, como hahaha, hihihi e a abreviação MDR (mort de rire, ou “morto de rir”), o mais utilizado on-line é o héhéhé.

GKay lembra sua experiência de quase morte em uma estação de esqui com Anitta. Na plateia, as histórias do público: Cristiane relembra do susto que levou ao ver seu marido entrando no motel. E Celso, conta o que aconteceu quando tentou arrumar um emprego nos Estados Unidos.

ca·ra·ca ca. [Brasil, Informal] Expressão que indica espanto, irritação, desgosto ou surpresa.

1 compreendido, de acordo, está bem, tudo certo, tudo correto, tudo em ordem, okay.

Se puxamos a alguém do sexo feminino, acrescentamos o artigo "a", o que resulta no encontro de dois "a": puxou a + a mãe. É por isso que surge o acento indicador de crase: puxou à mãe; puxou à irmã.

O mesmo que: movi, arrastei, tirei, estiquei, provoquei, causei, suscitei, avivei, comecei.

Expressão para demonstrar surpresa diante de algo, para tratar de algo esplendido.