Qual é a forma de se cumprimentar nos Estados Unidos?

Perguntado por: mibrahim . Última atualização: 25 de abril de 2023
4.5 / 5 16 votos

Em situações formais os norte-americanos costumam se cumprimentar com um aperto de mãos firme e rápido ou com um aceno de cabeça acompanhado de uma saudação verbal. Já em ocasiões informais beijos na bochecha são aceitáveis entre mulheres e pessoas de sexo oposto, desde que os envolvidos se conheçam bem.

Hi/Hello/Hey
Depois de 'hi', 'hello' é uma das maneiras mais usadas para dizer 'oi' em inglês. Além dessas duas formas, também podemos dizer 'hey', que assim como 'hi', é uma palavra informal. E você pode acrescentar “there” em todas essas versões se quiser.

Nos EUA, fazer contato visual com o garçom, com um aceno da cabeça, normalmente é suficiente para chamar sua atenção. Em ambientes muito cheios, pode-se chamar o garçom educadamente com um "excuse me, waiter" ou erguer o dedo indicador com um aceno de cabeça.

Normalmente, usa-se "It's all right". Ainda assim, frases como "I'm fine" (Estou bem), "I'm good" (Estou bem), "I'm okay" (Estou ok) , "I'm great" (Estou ótimo), "I'm doing fine" (Eu vou bem) são mais utilizadas.

Você pode dizer, por exemplo: “Olá, bom dia.” “Oi, tudo bem?” “Bom dia”, “Boa tarde” e “Boa noite” também podem ser usadas no momento da despedida, principalmente em situações mais formais, caso em que equivalem a “Tenha um bom dia”, “Que passe um bom dia”.

Morning!
Essa é a short version, ou seja, a versão mais curta ou abreviada de good morning. É mais ou menos como quando falamos “dia!”, em vez de bom dia. Veja um exemplo: Morning, sunshine! / Bom dia, raio de sol!

Em e-mails formais, é recomendado iniciar com dear (neste caso, não significa “querido (a)” e sim “prezado (a)” ou “caro (a)) e o sobrenome do destinatário precedido de Mr., Mrs. ou Miss. Caso não haja a necessidade de ser tão formal assim, você pode começar apenas com dear e o primeiro nome do destinatário.

Agora veremos alguns farewells que são formas de nos despedirmos em inglês. Good-bye: Tchau (esta é a forma mais formal). Bye: Tchau! Good night: Boa noite!

Iniciar uma conversa com um “Olá, como está?” ou “Bom dia, espero que se encontre bem” – dirigindo-se à pessoa pelo seu nome – cria empatia e proximidade com o destinatário.

Com os mais chegados, podemos cumprimentar com beijos no rosto. Mas este tratamento não é aconselhado em reuniões formais de trabalho, por exemplo, onde o mais correto seria o aperto de mão. A mulher define o grau de intimidade com que será cumprimentada.

Reforço: cumprimento é a atitude ou palavra de cortesia, elogio, a saudação: "O artista recebeu diversos cumprimentos pela nova versão da obra." Por outro lado, comprimento é a medida; a extensão: "Estendeu um tapete em todo o comprimento do corredor."

goodbye {interj.} Tchau! Goodbye! bye {interj.}

Nessas situações, falar ou escrever “Hello, how are you?” é a maneira mais comum de dizer “oi, tudo bem?” em inglês.

Inglês – “I Love You
No Reino Unido, EUA, Nova Zelândia, Austrália, Canadá e outros países de língua inglesa, “I love you” é como você professaria sua adoração por alguém.

Por exemplo, para solicitar alguma bebida em restaurante, prefira expressões como “Can I have a water?”, “I would like to have a water” ou “May I have a water?” ao invés da tradicional “I want a water”.

É aí que entram as tips, como é chamada a gorjeta nos EUA. Para os funcionários dessas empresas a gorjeta é fundamental para cobrir o salário baixo que recebem. Isso faz com que eles se esforcem para que nós reconheçamos o valor do seu atendimento em troca de generosas tips.

Já a Fundação Alexandre de Gusmão, ligada ao Ministério das Relações Exteriores do Brasil, diz: "A rigor, 'americano' é o gentílico de 'América' ou 'Américas'; 'norte-americano', o gentílico de 'América do Norte'; e 'estadunidense', o gentílico de 'Estados Unidos'.

Bye é uma simplificação de goodbye, mais curto e direto. Pode ser dito pra todo mundo. Serve para despedidas com familiares, amigos e até para colegas e parceiros de trabalho. Uma maneira bem informal de responder a “See you later/See you soon”, você pode dizer 'see you/see ya', que querem dizer 'até logo/até mais'.

Tradução de boi — Dicionário português-inglês
bullock [noun] a castrated bull, an ox, often used to pull bullock carts. ox [noun] any bull or cow.

jump v (jumped, jumped)

Beijoqueiros. Na Rússia, tanto homens como mulheres se cumprimentam com um beijo. Num encontro de negócios, eles preferem trocar apenas apertos de mão e dizem “Privet” (privêti), que significa olá.