Qual é a fala do Nordeste?

Perguntado por: afarias . Última atualização: 29 de abril de 2023
4.3 / 5 20 votos

O dialeto nordestino, também chamado simplesmente de “sotaque nordestino”, é a variante da língua portuguesa mais usada nos estados do Nordeste brasileiro, sendo o dialeto com maior número de falantes dessa região, com mais de 53 milhões de habitantes, sofrendo variações.

Arretado é daquelas gírias que conseguem reunir vários significados em uma só palavra. Pode ser usado para se referir algo que considera muito bom, legal ou bonito.

mineirês

O 'mineirês', com forte influência de referências rurais, é também o sotaque mais cativante, superando o baiano e o falar marcante do cearense. Para os autores do estudo, as diferentes pronúncias regionais chamam a atenção dos outros brasileiros e evidenciam o charme da língua portuguesa.

O sotaque nordestino se originou dessa influência portuguesa, juntamente com a influência francesa depois de alguns anos. Com o tamanho e pluralidade do Brasil, é natural que pessoas das regiões sul e sudeste desconheçam esses termos.

Rato-preto ou rato-de-telhado (Rattus rattus)
Encontrado em todo o Brasil, nas regiões Norte e Nordeste é conhecido como gabiru.

BABA-OVO – puxa-saco, bajulador, babão. BABAQUARA – Matuto ou pessoa ingênua, tola, que não sabe de nada. BABAU – Prejuízo total, perda irrecuperável de alguma coisa.”Pagou serviço adiantado a operário ou advogado, babau, é dinheiro perdido!”. BADOGUE – O mesmo que baladeira ou estilingue”.

Pau de arara (pré-AO 1990: pau-de-arara) é um meio de transporte irregular que ainda é utilizado no Nordeste do Brasil. Consiste em se adaptar nos caminhões para o transporte de passageiros, constituindo-se em substituto improvisado para os ônibus convencionais.

“Pagar sapo”, expressão muito usada em Goiás e Brasília, é sinônimo de dar uma bronca, falar em tom alterado com outra pessoa.

Mãinha é um regionalismo usado maioritariamente na região nordeste, em linguagem popular. Embora apenas se encontre dicionarizada em poucos dicionários, mãinha indica uma forma diminutiva e carinhosa da palavra mãe.

Significado de boroca: Boroca, no nordeste significa mochila pequena, outros nomes: cachorra.

Se pra quem não mora no estado cheirar alguém é uma ação que une o nariz de um e o pescoço de outro, para o potiguar “um cheiro” não significa cheirar literalmente, mas sim, dar um beijo. Para os potiguares, a expressão quer dizer zombar, zoar, expôr ao ridículo.

O carioca não é apenas o sotaque oficial do Brasil mas também é o mais inconfundível do Brasil, é o que diz uma pesquisa da Preply, plataforma de ensino de idiomas que procurou entender quais os sotaques favoritos da população.

E tomando isso em nota, temos o sotaque carioca como o mais correto do Brasil. Antes que você questione o motivo, já iremos começar a explicar! Curiosidades sobre a língua portuguesa e os sotaques do Brasil. O sotaque carioca não foi escolhido no ar, sem estudos e sem escolha mútua.

Mas qual seria o sotaque mais apreciado pelos brasileiros? Uma pesquisa feita pelo aplicativo de paquera Happn apontou que os pernambucanos têm o quinto sotaque mais bonito e atraente do Brasil. 17% dos pesquisados citou o nosso jeitinho de falar como favorito na hora de escolher algum crush.

Em Pernambuco, as pessoas têm um dialeto próprio, com palavras e expressões que todos conhecem e que não sai de moda: são passadas de geração em geração, transmitidas na internet, relembradas em reportagens e o melhor: não sai da boca do pernambucano, transformando o chamado pernambuquês sempre em alta.

E junto com esse nosso falar piauiense estão os “mermã”, os “armaria”, os “oxi”, os isturdia” e demais expressões bem típicas do Piauí. Elas já foram tema de inúmeras reportagens, de documentário, já fizeram e fazem parte de letras de músicas, ganharam enciclopédia e, claro, está no nosso dia a dia, em cada diálogo.

O sotaque cearense, objeto de análise deste trabalho, possui características fonológicas singulares, uma vez que o cearense é conhecido por “falar cantando” e por traços como a transformação da fricativa surda em laringal, a exemplo de “corra” e “mermo” e da supressão, a exemplo de “fulerage”.