Qual a diferença da Bíblia Thompson para as outras?

Perguntado por: eportela9 . Última atualização: 18 de maio de 2023
4.7 / 5 15 votos

A Bíblia Thompson conta ainda com Suplemento arqueológico, Concordância, Mapas, Estudos bíblicos ilustrados, Biografia de personagens, Devocionais e Análise de cada livro da Bíblia, com contexto histórico, cronologia, tema principal e outros pontos de interesse especial.

Normalmente se sugere principalmente aos iniciantes que comecem a ler a Bíblia nas versões NVI, NTLH e NVT, por conta da equivalência dinâmica que torna a leitura mais acessível. Já para quem deseja fazer estudos profundos é recomendado utilizar mais de uma versão ao mesmo tempo.

Excelente fonte de conhecimento. Boa qualidade, mas o que importa é o excelente conteúdo que ela traz, fica fácil entender e estudar mais a fundo a palavra de Deus. Vi muitas pessoas falando mal, reclamando que não tem índice, mas tem sim, a Bíblia é completa, perfeita e maravilhosa.

Bíblia King James 1611

1. Bíblia King James 1611: A Bíblia Mais Utilizada no Mundo (E Minha Recomendação Pessoal) A Bíblia King James 1611 é a versão bíblica mais utilizada em todo o mundo e um recurso indispensável para o estudo bíblico.

R$ 300,00

O preço médio de biblia thompson depende do que o produto oferece. Em média, um usuário conseguirá achar biblia thompson por cerca de R$ 300,00.

As Bíblias de estudo, na verdade, são versões mais completas da Bíblia Sagrada, que apresentam alguns meios que auxiliam o aprofundamento do estudo, como, por exemplo, mapas, cronologia, dicionário, entre outros temas. Ou seja, ela é fundamental para quem pretende uma leitura abrangente e menos superficial.

Bíblia para católicos
A principal diferença entre a Bíblia católica e a protestante é o número de livros considerados canônicos, de acordo com o padre e o reverendo. A católica tem uma quantidade maior: são 46 livros no Antigo Testamento, enquanto a protestante tem 39. Já o Novo Testamento tem 27 livros em ambas.

A Bíblia Nova Versão Internacional (Bíblia NVI) foi realizada pela Sociedade Bíblica Internacional e tem como seus objetivos principais, a clareza, a fidelidade e a beleza de estilo. Se você pretende ler uma bíblia com linguagem moderna, que não perca o modelo de linguagem da Palavra de Deus, a NVI é a opção perfeita!

A escrita mais comum nos manuscritos mais antigos do Novo Testamento, assim como de muitos textos literários era a uncial ou maiúscula. No texto sagrado ela era caracterizada por ser mais arredondada do que nos documentos literários, sem espaço entre palavras, sem pontuação e com abreviações bem definidas.

Para fazer uma tradução de qualidade e fiel aos originais, Jerônimo foi à Palestina, onde viveu durante 20 anos. Estudou hebraico com rabinos famosos e examinou todos os manuscritos que conseguiu localizar. Sua tradução tornou-se conhecida como “Vulgata”, ou seja, a tradução “divulgada” ou “difundida”.

Você não precisa começar do início
Por exemplo, se você quiser aprender sobre Jesus, pode começar com os evangelhos — Mateus, Marcos, Lucas e João — encontrados no Novo Testamento.

Para eles, existe apenas uma Bíblia. E, no entanto, existem cinco diferentes: a judaica, a hebraica, a católica, a ortodoxa e a protestante.

NTLH

A Nova Tradução na Linguagem de Hoje, NTLH, é uma tradução da Bíblia em linguagem moderna e inteligível. Foi lançada no ano 2000 pela Sociedade Bíblica do Brasil.

A Bíblia King James de 1611 é descrita como uma das publicações mais importantes da história, e também a mais fiel ao Textus Receptus. O rei James I da Inglaterra reuniu os maiores estudiosos religiosos e linguistas para uma nova tradução da Bíblia, a fim de estabelecer a tradução mais precisa e mais digna até à data.