Porque o Brasil não falamos o português de Portugal?

Perguntado por: aaraujo . Última atualização: 2 de maio de 2023
4.8 / 5 14 votos

o Brasil fala português porque nosso território foi colonizado pelos portugueses a partir de 1500. Então, nossa língua oficial é o português! Mas não é simplesmente isso. A língua portuguesa brasileira também sofreu influência das línguas tupis (indígena) e banto (africana).

Por isso, o sotaque carioca é considerado o mais próximo do português de Portugal. A cidade do Rio de Janeiro foi sede da corte portuguesa entre os anos 1808 e 1821 e, deste período histórico, ainda restaram algumas características na fala.

Significa bom, bem, da hora, bacana. Em outras palavras, fixe é o mesmo que legal. Preparamos, então, uma lista com esses termos – alguns que são efetivamente palavrões em Portugal e outros que são somente no Brasil – para você se divertir: Em Portugal, cuidado ao dizer: crica: vagina. cona: vagina.

Brasiliano era o termo utilizado, desde o século 16, como referência aos índios; os portugueses recém-chegados preferiam ser chamados de brasilienses. Venceu, então, brasileiro. Os outros adjetivos não foram esquecidos. Em 1961, Juscelino Kubitschek inaugurou Brasília, cujos cidadãos são chamados de brasilienses.

O sotaque do carioca é considerado o sotaque oficial do Brasil - TV Senado.

Usar “moça” ou “moço” para chamar alguém
Procure, ao invés disso, usar os tradicionais “com licença”, “me desculpe”, “bom dia”. O mesmo vale para a expressão usada quando não entendemos algo e queremos que a pessoa repita o que disse. O nosso primeiro impulso é dizer “Hã?”, “Oi?”, “Não entendi”. Não funciona com eles.

Uma pesquisa recente realizada pela plataforma online de ensino de idiomas Preply revelou os sotaques mais charmosos do Brasil. O estudo contou com a participação de 700 pessoas de todas as regiões, que elegeram o sotaque mineiro o mais atrativo do país.

Mundo Lusíada
Portugal foi eleito o sexto país mais belo do mundo pelo site UCITYGUIDES. O portal americano de viagens listou dez destinos turísticos mais bonitos, e Portugal aparece na sexta posição enquanto o Brasil aparece em oitavo.

O português teve origem no que é hoje a Galiza e o norte de Portugal, derivada do latim vulgar que foi introduzido no oeste da Península Ibérica há cerca de dois mil anos.

Pronúncia do norte é o mais próximo do português original.

Giro e Gira = Bonito e Bonita. Em Portugal, ser chamado de giro é quase sempre um grande elogio. O que quer dizer moça em Portugal? [Portugal] Mulher que trabalha como criada.

[do inglês, abrev. de oll korrect, alter. de all correct .] significa: « 1. Sim; certamente.

É comum, ao se despedirem, portugueses e portuguesas dizerem: “Beijinhos!!!”. E as exclamações aqui foram o melhor jeito que encontrei para demonstrar a sonoridade musical dos “beijinhos”… Portanto, não se sinta enciumado se alguém mandar “beijinhos” ao seu cônjuge ou companheiro.

A rotina de ataques é constante às mulheres brasileiras em Portugal. São raros os casos em que elas não ouviram, ainda que sussurrado, um xingamento. Se for mulher, brasileira e negra, a xenofobia e o racismo são ainda mais violentos. Por vergonha, medo e insegurança de viver num país que não é o seu, muitas se calam.

Conhecido no Brasil e em Portugal como Estatuto da Igualdade, a convenção é um acordo assinado entre ambos os países que garante, tanto a portugueses no Brasil como brasileiros em Portugal, a igualdade de direitos e deveres. Trata-se de um acordo que já existe há muitos anos, desde o começo da década de 70.

Inicialmente, o nome dado pelos indígenas que aqui habitavam era Pindorama; depois do descobrimento foi chamado de Ilha de Vera Cruz (1500), Terra Nova (1501), Terra dos Papagaios (1501), Terra de Vera Cruz (1503), Terra de Santa Cruz (1503), Terra Santa Cruz do Brasil (1505), Terra do Brasil (1505), e, finalmente, ...