Porque boa-fé tem hífen?

Perguntado por: aperes . Última atualização: 24 de maio de 2023
4.1 / 5 16 votos

Como regra geral, nas palavras compostas o hífen é usado quando o primeiro termo, por extenso ou reduzido, está representando por forma substantiva, adjetiva, numeral ou verbal: decreto-lei, mesa-redonda, arco-íris, tio-avô, conta-gotas, porta-aviões, guarda-noturno, boa-fé, má-fé.

As que designam bicho ou planta conservam o tracinho. Mantêm-se como dantes no quartel de Abrantes: cana-de-açúcar, ipê-do-cerrado, pimenta-do-reino, castanha-do-pará, joão-de-barro, bem-te-vi, bem-me-quer, porco-da-índia, canário-da-terra.

O hífen não é usado em todas as palavras em que o prefixo terminar em vogal e o segundo elemento começar com "r" ou "s". Nesses casos, deve-se duplicar essas consoantes. Exemplo: antissemita; contrarregra; minissaia; microssitema; extrarregular.

1. Usa-se o hífen nas palavras compostas que não apresentam elementos de ligação. Exemplos: guarda-chuva, arco-íris, boa-fé, segunda-feira, mesa-redonda, vaga-lume, joão-ninguém, porta-malas, porta-bandeira, pão-duro, bate-boca.

Ainda de acordo com a regra anterior, usa-se hífen quando o primeiro elemento (prefixo) terminar em vogal e o segundo elemento começar com a mesma vogal. Além disso, o uso do hífen permanece nas palavras compostas que fazem referência a espécies botânicas e zoológicas, como: erva-doce e beija-flor.

A resposta é: Vasos com lindos copos-de-leite enfeitavam a sala. Copos de leite, sem hífen, são copos com leite. Nesse caso, copo é copo e leite é leite. Quando nos referimos à flor, é copo-de-leite com hifens.

A função básica do hífen é criar novas palavras sejam compostas ou derivadas. Juntamos duas palavras simples e formamos uma terceira composta: couve + flor = couve-flor; célula + tronco = célula-tronco; homem + bomba = homem-bomba; sequestro + relâmpago = sequestro-relâmpago...

No entanto, existem determinados compostos em relação aos quais se perdeu a noção de composição, e estes casos grafam-se aglutinadamente, por exemplo: girassol, madressilva, pontapé, entre outros.

"Sem-vergonha", com hífen, é uma adjetivo composto, cujo significado é aquele que não tem dignidade; canalha; devasso. "Sem vergonha", sem hífen, é a junção da preposição "sem" com o substantivo "vergonha", cujo significado é desprovido de sentimento causado pela inferioridade ou pela indecência.

Sem hífen: quando as palavras não mantêm sua pauta acentual, como em passatempo, girassol. Exemplos: Couve-flor, guarda-roupa, decreto-lei, guarda-chuva, guarda-civil, pé- de-meia.

Guarda-chuva é uma palavra composta, portanto precisa ser escrita com hífen. O termo guarda-chuva é um substantivo composto formado por justaposição da forma verbal “guarda” e do substantivo “chuva”.

A forma correta de escrita da palavra é couve-flor, com hífen. As palavras couve flor e couveflor estão erradas. Couve-flor é um substantivo composto por justaposição, não havendo alteração dos seus elementos formadores.

O prefixo super- deve ser separado do segundo elemento por hífen somente nos casos em que este inicia por "r" ou "h". Nos demais casos, o hífen não é usado. Portanto, o correto é supermercado, sem hífen.

Em contrapartida, os ditongos abertos em palavras paroxítonas NÃO são acentuados. Exemplos: boia, estreia, heroico, ideia, jiboia, paranoia, plateia, etc.

A forma correta de escrita da palavra é tranquilo. A palavra tranqüilo está errada porque está em desuso, tendo sido modificada pelo mais recente acordo ortográfico. Devemos utilizar o adjetivo tranquilo sempre que quisermos referir uma situação ou uma pessoa calma, sem perturbações, sem dúvidas, sem receios.

As oxítonas que terminam com os ditongos tônicos abertos éi, éu, ói recebem acento agudo: papéis, chapéu, Ilhéus, rouxinóis.

Utiliza-se hífen para separar uma palavra composta sempre que a segunda for um substantivo e quando ambas formarem um único conceito ou significado. O Auxílio-Gás, embora importante, constitui um programa social complementar do governo federal. Utiliza-se hífen para indicar a ligação de tempo entre dois termos.

Origem do hífen
Segundo o Dicionário Houaiss, a palavra hífen vem de origem grega huphén (”juntamente”) e teve o surgimento na língua portuguesa no ano de 1576.