Por que no Brasil não se fala o português de Portugal?

Perguntado por: ofurtado8 . Última atualização: 21 de janeiro de 2023
4.9 / 5 8 votos

o Brasil fala português porque nosso território foi colonizado pelos portugueses a partir de 1500. Então, nossa língua oficial é o português! Mas não é simplesmente isso. A língua portuguesa brasileira também sofreu influência das línguas tupis (indígena) e banto (africana).

Israel Vieira Pereira é um falante nativo de português brasileiro.
...
Matricule-se em uma aula de português online ou presencial.

  1. Procure escolas de idioma na sua região.
  2. Algumas universidades oferecem cursos abertos que você pode fazer.
  3. Procure online se há algum centro cultural português próximo da sua cidade.

A lista dos atrativos de Portugal parece não ter fim para um número crescente de brasileiros. De milionários que chegam ao país como investidores aos que entram com visto de turista com a intenção de ficar e trabalhar, os “zucas”, como os portugueses chamam quem nasceu no Brasil, não param de chegar.

Brasília não tem sotaque e renega marcas de outros estados, diz estudiosa. Cinquenta anos é pouco tempo para se formar um sotaque, mas, de acordo com linguistas, já existem tendências perceptíveis no modo de falar brasiliense.

O sotaque do carioca é considerado o sotaque oficial do Brasil - TV Senado.

Usar “moça” ou “moço” para chamar alguém
Procure, ao invés disso, usar os tradicionais “com licença”, “me desculpe”, “bom dia”. O mesmo vale para a expressão usada quando não entendemos algo e queremos que a pessoa repita o que disse. O nosso primeiro impulso é dizer “Hã?”, “Oi?”, “Não entendi”.

O sotaque do Rio Grande do Sul traz o R e o L bem acentuados. O jeito de falar é uma mistura do português com o espanhol — no século 17, a região recebeu padres jesuítas vindos da Espanha.

A língua portuguesa, também designada português, é uma língua indo-europeia românica flexiva ocidental originada no galego-português falado no Reino da Galiza e no norte de Portugal.

8. Giro e Gira = Bonito e Bonita. Em Portugal, ser chamado de giro é quase sempre um grande elogio.

Rapariga é, em Portugal, feminino de rapaz = mulher jovem, moça.

Em Portugal, o nosso banheiro se chama “casa de banho”.

Para descobrir qual é o melhor país para se viver sendo brasileiro, vale a pena destacar Portugal. Embora não seja o local mais desenvolvido da Europa, o idioma facilita muito a vida de quem sai do Brasil para se mudar para lá.

Valéria, também profissional do sexo, afirma que os homens portugueses gostam das mulheres brasileiras porque são mais simpáticas e acessíveis.

Voltando para as origens, também é preciso saber por que o sotaque carioca é considerado o original do Brasil. A explicação está no fato de que o sotaque carioca é o que mais se aproxima do português lusitano, ou seja, do português oriundo de Portugal.

O mais feio é o nordestino disparado, seguido pelo carioca. Carioca e Nordestino, não tem pior. E de gente do sul, que além de ter sotaque, conjuga o verbo errado e acha que é chique.

Uma de suas marcas, que hoje caracteriza o português paulista, era o “r” retroflexo, também conhecido como “r” caipira. Ele substituiu o “r” chiado dos portugueses, que os índios não conseguiam pronunciar. Na sintaxe indígena, o plural não redunda ao longo da sentença, o que poderia explicar o hábito paulista.

Cada região tem sua forma peculiar de falar, em alguns lugares se puxa o R, como no interior de São Paulo, em outros o S, como no Rio de Janeiro, em algumas áreas se fala bastante rápido, no Ceará, por exemplo, em outras se fala bastante devagar, como na Bahia.