O que significa Want To Want Me?

Perguntado por: ereal . Última atualização: 3 de maio de 2023
4.2 / 5 16 votos

E sussurra em meu ouvido: "querido, sou sua!" Acordar, acordar!

querer algo/alguém v.

"what do you want?" em português
o que você quer?

I don't wanna eat that.
Eu não quer comer isso.

Because I want love. Porque eu quero amor.

Mais traduções em contexto: quero crer, quero muito acreditar, I Want to Believe ...

Aula de ingles voce aprende agora os verbos like to (gostar), want to (querer) need to (precisar) e have to (ter que) e ve exemplos com os verbos como I like to play soccer (eu gosto de jogar futebol), I need to visit my friend (eu preciso visitar meu amigo), I want to study English (eu quero estudar ingles) e I have ...

De maneira geral, “wanna” tem o mesmo significado de “want”, ambas se tratam do verbo “querer”, em português. A principal diferença entre as duas é que wanna é considerada extremamente informal e não é aceita na forma culta, sendo utilizada apenas nas conversas do dia a dia e canções, etc.

É muito comum para quem está aprendendo um segundo idioma, mesmo para alguém que já está em um nível intermediário, confundir a pronuncia dessas duas palavras. E na segunda opção temos WON´T que é o auxiliar do futuro. WILL grudado com o NOT. E WANT é o verbo querer.

A gíria "yeah" nada mais é que uma versão mais descolada do "yes", que significa "sim".

Isso porque estamos pensando em palavras soltas, se olharmos para o “chunk” ou seja, o pedaço inteiro “I want you so bad” dentro do contexto, vamos entender que ele significa, na verdade, “te quero tanto”.

Alguém Para Você
Bem, não é o que todos querem?

WANNA (pronúncia = uána) = WANT TO – querer (fazer algo) – Vem sempre seguida de um verbo. Ex: I wanna hold your hand (Eu quero segurar sua mão); Do you wanna dance? (Você quer dançar?)

É recomendado na escrita utilizar sempre o WANT TO, mas na vida real todos acabam utilizando o WANNA, a não ser em um caso extremamente formal. Em músicas, raramente encontramos WANT TO, mas o WANNA está presente o tempo todo.

O single se chama “Lose You To Love Me”, que significa algo como: “Perder você pra me amar”.

Eu quero fazer amor com você.

Do you believe in love? Você Acredita No Amor? Você acredita no amor?

We see what we want to believe. Vimos o que queríamos acreditar. But the truth is, we see what we want to see. Mas a verdade é que vemos o que queremos.

Pode também ter o sentido de “achar” que algo é verdade, mesmo sem ter certeza. Já believe in significa ter fé que algo existe, mesmo que você nunca tenha visto ou vivenciado aquilo, ou ainda ter fé na capacidade de alguém, ou seja, reconhecer seu potencial e valor.

Do you believe in life after love? Você acredita em vida após o amor?