O que significa Glass animal?

Perguntado por: lzagalo . Última atualização: 31 de maio de 2023
4.5 / 5 11 votos

Glass Animals é uma banda de indie rock britânica, formada em Oxford, Inglaterra, em 2010. Liderada pelo cantor, compositor e produtor Dave Bayley, o grupo também conta com seus amigos de infância Joe Seaward, Ed Irwin-Singer e Drew MacFarlane. Bayley escreveu e produziu todos os três álbuns da Glass Animals.

Por isso, ele canta no refrão “Sometimes all I think about is you/Late night in the middle of June”, que pode ser traduzido como “às vezes, tudo o que eu penso é sobre você/ Tarde da noite, no meio de junho”.

“O vídeo 'Heat Waves' é uma carta de amor à música ao vivo e à cultura e união ao seu redo. Foi filmado no auge do confinamento no meu bairro no leste de Londres pelas pessoas adoráveis que vivem ao meu redor, apenas usando seus telefones.

Every breaking wave / Cada onda que quebra
Sem esquecer que é possível navegar por suas águas e descobrir novos horizontes, expandir as fronteiras do saber.

If you say so significa “se você diz” e indica que você acredita na palavra do outro ou que prefere não argumentar. Quer ver como usar essa expressão? Então leia com atenção as frases abaixo: If you say so, I won't insist.

O Bradley Cooper vira pra ela, dá um beijo muito de surpresa e diz “Always remember us this way” que, em tradução livre, fica “Sempre se lembre de nós assim”.

I thought you requested a meeting. Pensei que me tinha convocado para uma reunião.

ártico

Contra o Gelo foi filmado em um ambiente ártico real
Em entrevista ao Deadline, Nikolaj Coster-Waldau falou sobre a adaptação desta história real “Eu não sabia nada sobre [a história].

A palavra Wave em inglês significa “Acenar”. “Wave” é um Verbo regular na língua inglesa e sua forma de uso em terceira pessoa é escrita como “Waves”, que possui a mesma tradução que “Wave”, sendo “Acenar”.

5 – Existe ainda o substantivo break-in, que significa “arrombamento”.

breaking {substantivo}
quebra {f.}

Em tradução livre, essa frase significa: “Isso foi o que ela disse”. Geralmente, ela é usada como uma frase de duplo sentido, com conotação sexual.

1- Yep – É um outra forma de dizer “yes”, assim como o “yeah”, só que com um ar mais informal. 2- Of course – É o nosso “claro!”. 3- For sure – É equivalente ao nosso “com certeza”.

sim {adv.}