O que é um sotaque neutro?

Perguntado por: lAvila3 . Última atualização: 23 de fevereiro de 2023
4.9 / 5 11 votos

A principal característica do dialeto neutro é a dificuldade de se identificar a origem da pessoa que está falando. Nota-se, na composição do dialeto, uma hibridização de fonemas comuns aos vários sotaques brasileiros, bem como uma linearização do canto linguístico.

Tem o “R” retroflexo, popularmente conhecido como “R” caipira; o “R” carioca, que raspa no fundo da garganta; o “R” gutural, que é mais suave, ouvido em Belo Horizonte e nas capitais do Norte e Nordeste; o “R” pronunciado com a ponta da língua; e o “R” que perde vibração e quase desaparece.

Quantos sotaques existem no Brasil? Pelo menos 16. Sobre características do dialeto Costa-Norte: "carai", "vei", "fia alêia". Pelo o que parece o sotaque nordestino é que o falado na maior parte da região se formou do sotaque de Recife.

Tecnicamente esse fenômeno recebe o nome de “Convergência”. Ele pode ser definido como a tendência a nos adaptarmos ounos tornarmos o menos diferente possível da pessoa com a qual estamos tendo contato. Seria uma espécie de tentativa de aproximação do estilo do outro.

O sotaque mineiro foi escolhido como o mais atrante do Brasil. Segundo o estudo de um aplicativo de relacionamento, feito com quase 2 mil brasileiros pelo Happn, 35% dos participantes se sentem atraídos pelo sotaque mineiro.

Em nenhum: não existe essa de português mais ou menos correto. “Já circulou pelo Brasil o mito de que era no Maranhão”, diz o linguista Marcos Bagno, da Universidade de Brasília. “Mas toda variedade linguística é correta na medida em que satisfaz às necessidades de comunicação da comunidade que a utiliza.”

E em meio a uma diversidade de regiões no Brasil, com inúmeros dialetos e falas regionalizadas, um deles precisa ser considerado o original do país. E tomando isso em nota, temos o sotaque carioca como o mais correto do Brasil.

Brasília não tem sotaque e renega marcas de outros estados, diz estudiosa. Cinquenta anos é pouco tempo para se formar um sotaque, mas, de acordo com linguistas, já existem tendências perceptíveis no modo de falar brasiliense.

Por isso, o sotaque carioca é considerado o mais próximo do português de Portugal. A cidade do Rio de Janeiro foi sede da corte portuguesa entre os anos 1808 e 1821 e, deste período histórico, ainda restaram algumas características na fala.

O sotaque nordestino se originou dessa influência portuguesa, juntamente com a influência francesa depois de alguns anos. Com o tamanho e pluralidade do Brasil, é natural que pessoas das regiões sul e sudeste desconheçam esses termos.

Cada região tem sua forma peculiar de falar, em alguns lugares se puxa o R, como no interior de São Paulo, em outros o S, como no Rio de Janeiro, em algumas áreas se fala bastante rápido, no Ceará, por exemplo, em outras se fala bastante devagar, como na Bahia.

Um dos primeiros sotaques brasileiros nasceu da miscigenação entre portugueses e indígenas. Na região onde hoje é o estado de São Paulo, na época dos bandeirantes, surgiu a língua geral paulista.

O sotaque carioca apresenta algumas semelhanças com o português lusitano. Entre tais semelhanças, percebe-se a pronúncia do "s" chiado e as vogais abertas em palavras como "também", características comuns em ambos.

Na cidade de São Paulo, duas pronúncias se destacam. A intitulada “R retroflexo”, é o famoso R caipira, muito presente em comunidades periféricas. A outra é chamada “R tepe”, mais seco, como na palavra “pirata”, por exemplo. E o curioso aqui é que os nativos falantes do paulistanês não acreditam que têm sotaque.

Muito parecido com o dialeto interiorano, porém sofre influências dos dialetos de outras regiões do Brasil, e até mesmo de outras variantes dialetais nordestinas. É conhecido pela maneira de falar "mais rápida" que a do interior, além de expressões não existentes no dialeto interiorano.

As origens dos sotaques brasileiros estão na colonização do país feita por vários povos em diferentes momentos históricos. O português, como se sabe, imperou sobre os outros idiomas que chegaram por aqui, mas sofreu influências do holandês, do espanhol, do alemão, do italiano, entre outros.

Trata-se da glotofobia, uma forma de discriminação linguística aplicada às pessoas cujo vocabulário ou pronúncia não corresponde à norma dominante da língua.

Escute o novo sotaque e compreenda os sons que são diferentes de seu idioma nativo. Reproduza e trabalhe na entonação. Modificar aos poucos a sonoridade e incorporá-la é a melhor maneira de começar a mudar o sotaque.

Até que alguém nos ensine a produzir novos sons, nós não os escutamos. É por isso que uma pessoa pode ficar 40 anos em um país diferente sem perder o sotaque”.

TOP 10 ALEATÓRIO Sotaques mais irritantes do Brasil 1. Carioca (zona sul) 2. Carioca (zona norte) 3. Carioca (outras zonas) 4.