O que é registro linguístico exemplos?

Perguntado por: lcarvalho . Última atualização: 20 de maio de 2023
4.6 / 5 5 votos

Assim, o termo registos linguísticos designa os diversos estilos que um falante pode usar consoante a situação comunicativa em que participa: numa conversa informal num café com os amigos, por exemplo, utilizará um registo diferente do que utiliza em família, com a avó.

Entre os principais estão os registros popular, familiar, corrente, cuidado e literário.

A linguagem formal pode ser nomeada também de registro formal. É usada quando não há familiaridade entre os interlocutores da comunicação ou em situações que requerem uma maior seriedade.

Chamamos de registros as variações que ocorrem de acordo com o grau de formalismo existente em uma determinada situação: há situações em que a variedade padrão, ou norma culta, é a melhor opção, aquela que estabelecerá uma maior sintonia entre os interlocutores.

Os dialetos pertencem à categoria de variação diatópica, pois se referem às características do idioma – pronúncia (sotaque), vocabulário, gramática – em determinada região. Por exemplo, as palavras “aipim”, “mandioca” e “macaxeira” designam o mesmo alimento, porém o emprego delas varia conforme a região.

Exemplos de registros são: cartas, desenhos, livros, construções, objetos, roupas, filmes, fotografias, jornais etc. Mas esses registros precisam ser interpretados para fazer sentido.

Registro é o ato que diz quem é o proprietário do imóvel ou se a propriedade deste bem está sendo transmitida de uma pessoa para outra.

Peça fundamental em qualquer imóvel, o registro é responsável por controlar o fluxo ou bloquear a saída de água da instalação hidráulica. Há disponíveis, no mercado, três tipos de registro: de pressão, de gaveta e de esfera. Fato é que os registros de água são peças indispensáveis na parte hidráulica de toda a casa.

  • Nível 1: Norma culta/padrão.
  • Nível 2: Linguagem coloquial/informal/popular.
  • Nível 3: Linguagem regional/regionalismo.
  • Nível 4: Gírias.
  • Nível 5: Linguagem vulgar.

"Notícia de Fiadores"
O documento mais antigo escrito em português data de 1175 – início do século XII, quando era ainda o rei D. Afonso Henriques Rei de Portugal. Este documento designa-se “Notícia de Fiadores” e faz parte do espólio do Mosteiro de São Cristóvão de Rio Tinto.

A língua acádia é conhecida como o idioma mais antigo do mundo — seu registro data de 14 a.C.

A linguagem verbal utiliza palavras para estabelecer a comunicação, que são utilizadas tanto na escrita como na oralidade. A linguagem não verbal não utiliza palavras para estabelecer a comunicação, recorrendo a outras formas de comunicação, como gestos, sinais, símbolos, cores, luzes,…

Como fazer o registro
Para fazer o registro, os pais devem levar, ao cartório de registro civil, os documentos pessoais (RG, CPF, certidão de nascimento ou casamento), bem como a “declaração de nascido vivo”, emitida pelo hospital ou maternidade e entregue aos pais do bebê após o seu nascimento.

  1. Acessar o serviço Registrar ou Averbar Direitos Autorais na Biblioteca Nacional;
  2. Clicar em Solicitar;
  3. Preencher formulário e informar dados dos participantes da obra;
  4. Anexar a documentação necessária.

A ficha de leitura é um registro sobre os dados da obra, o autor, o resumo do enredo e alguns trechos importantes.

Exemplos de língua: a Língua Brasileira de Sinais (Libras) é uma língua oficial, tal como as línguas portuguesa, espanhola, inglesa, alemã e francesa. Linguagem é: é qualquer forma de expressão utilizada pelas pessoas para se comunicar. Exemplos de linguagem: dança, placas sinalizadoras, semáforo e música.

Existem quatro tipos de variantes linguísticas: as variações diatópicas (geográficas), variações diacrônicas (históricas), variações diastráticas (grupos sociais), variações diafásicas (formal x informal). São as variações relacionadas ao espaço geográfico em que estão inseridas.

Os dialetos e registros são fenômenos que comprovam na prática que não existe um modelo linguístico a ser seguido nas modalidades oral e escrita, visto que as idiossincrasias dos falantes devem ser respeitadas.