O que é duche em Portugal?

Perguntado por: rpinho . Última atualização: 1 de maio de 2023
3.9 / 5 11 votos

1. [Portugal] Jorro de água que se arremessa sobre o corpo, com fins higiénicos ou terapêuticos (ex.: duche faríngeo filiforme). 3. [Portugal] Banho tomado com esse tipo de dispositivo (ex.: preciso de tomar um duche rápido antes de sair).

[Brasil] Aparelho electrodoméstico em que se conservam frescos os produtos alimentares. (Equivalente no português de Portugal: frigorífico.)

Concelho - Equivale a cidade e a Câmara municipal equivale a prefeitura Municipal. Distrito - Equivale aos estados por ser um conjunto de concelhos.

A palavra para “sorvete” em Portugal é quase o mesmo como é na Itália: Gelado (sorvete em Italy).

Além disso, jantar significava (ou ainda pode significar) o atual almoço, enquanto ceia era relativo ao que se diz hoje jantar.

Para fazer a higiene íntima é recomendado lavar a área externa da vagina com água e sabão neutro para evitar desbalanceamento do microbiota vaginal e, consequentemente, aumento do risco de infecção. O uso de esponjas não é indicado, pois pode causar irritação local.

O sistema chuveirinho nada mais é que uma mola central, para fixar a massa de pesca. Fabricado artesanalmente, com nós auto travantes, Chuveirinho Reforçado Com 2 Anzóis O Boto é indicado para pesca em geral. Equipado com miçangas amarelas para imitar um pequeno milho e chamar muita a atenção do peixe.

Os autocarros — como são chamados os ônibus em Portugal — são equipados com ar-condicionado, wi-fi e geralmente são bem confortáveis.

Banheiro. Caso você esteja muito apertado, o banheiro pode ser uma grande salvação, de fato. Porém, nas terras lusitanas a palavra significa a pessoa responsável por proteger a segurança dos banhistas próximo à praias, ou melhor, os famosos salva-vidas! Em Portugal, o nosso banheiro se chama “casa de banho”.

Giro e Gira = Bonito e Bonita. Em Portugal, ser chamado de giro é quase sempre um grande elogio. Isso porque, além de significar "bonito", também pode ser dito sobre algo que desperta curiosidade.

Expressões usadas em Portugal Por exemplo, os brasileiros costumam dizer " oi " e "tchau" quando chegam e se despendem, respectivamente; já um português não dirá dessa forma, mas sim "olá" e "adeus". É simples e todos irão se entender, mas é diferente! É fixe = É legal!

Dependendo da hora do dia - se for à tarde ou à noite - a saudação será diferente em Portugal. À tarde se fala boa tarde (ou boa tardinha) e à noite bom dia vira boa noite (ou boa noitinha).

"Festim (em que se come carne assa- da)" (Port.), "churrasco" (Bras.).

bolo {masculino}
bollo {m.} bolo {m.} bizcocho {m.}

ôvo | Dicionário Infopédia da Língua Portuguesa.

Esparguete (Portugal) = espaguete (Brasil) - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa.

O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (2001) esclarece-nos sobre o uso do termo camarão em Portugal, precisando que «esta palavra é usada em Portugal para os camarões de pequeno porte; os maiores têm denominações específicas [como] gamba, carabineiro, etc.»