Como usar a expressão em que pese?

Perguntado por: lAvila . Última atualização: 19 de maio de 2023
4.5 / 5 20 votos

Essa locução pode vir seguida de um objeto indireto (pessoa) ou de um sujeito (coisa). No primeiro caso, ela tem o sentido de "ainda que (tal coisa) pese, custe, doa, incomode (a alguém)", é invariável e deve estar acompanhada de preposição. Exemplos: Em que pese aos governistas, votaremos contra.

O e tem pronúncia aberta: em que pése a chuva... Em resumo: tratando-se de pessoa, a palavra pese deve ficar invariável e acompanhada da preposição a (em que pese à família enlutada/ aos incrédulos); quando se tratar de coisa, pode ser feita a flexão (em que pesem as dificuldades/ em que pese o temporal).

O correto sempre foi 'em que pese às opiniões contrárias'".

Originalmente, a expressão - em que pese (a) - é construída sempre com a preposição 'a' e significa: ainda que (tal coisa) pese, custe, incomode, doa (a alguém). O livro fez sucesso, em que pese aos críticos literários. Em que pese ao árbitro, meu time venceu o jogo.

1) Quando a preposição “em” aparece antes do gerúndio, expressa circunstâncias de tempo, condição ou hipótese: Em amanhecendo, iremos para casa. 2) Para expressar tempo, a preposição “em” faz concorrência com “dentre” e “daqui”: Em cinco minutos, você será atendido.

É sinônimo de "apesar de", "conquanto", "contudo", "a despeito de", "nada obstante". Habitualmente utiliza-se "não obstante" para expressar que determinada situação aconteceu de forma contrária daquela que se esperava; algo que deveria ter acontecido de um modo, mas que por algum motivo aconteceu de outro.

Outrossim é um advérbio de modo que significa "igualmente"; "também"; "além disso"; "do mesmo modo". Os advérbios são palavras invariáveis que modificam o sentido de um verbo, um adjetivo ou outro advérbio.

Em nossa Língua Portuguesa, a expressão “posto que” equivale a “ainda que”, “mesmo que”, “embora”, “apesar de que”; é locução concessiva, de oposição ideológica.

1 no qual, na qual, nos quais, nas quais. Exemplo: O envelope em que eu guardei o dinheiro desapareceu.

Está errada a forma ao meu ver. Não use artigo em expressões com pronome possessivo: a meu ver, a seu ver, a nosso ver, a seu dispor, a meu alcance, a meu lado, a seu pedido.

Participar em algo, ter objetivo em comum.

“Por quê” deve ser usado no final das frases e tem o mesmo sentido de “por qual razão”. Já “porque” tem o mesmo valor de “pois” e é usado em respostas. Por fim, “porquê” é sinônimo de “motivo”, e sempre deve ser precedido de um artigo ou numeral.

A forma porque é uma conjunção, equivalendo a pois, já que, uma vez que, como. Costuma ser utilizado em respostas, para explicação ou causa. Exemplos: Vou ao supermercado porque não temos mais frutas.

Preste atenção e nunca, mas nunca mesmo, diga "possa ser", no sentido de "é possível". "Possa ser que ele vá à reunião", ou "possa ser que a entrega do produto atrase". Está errado. O certo é "pode ser": "pode ser que ele vá" ou "pode ser que a entrega do produto atrase".

As conjunções e/ou são usadas para indicar a possibilidade de duas situações ou elementos distintos poderem ser considerados separadamente ou em conjunto.

Podemos escrever ou dizer "no momento que" ou "no momento em que", tanto faz. Acontece que a preposição [em] pode ser omitida antes do pronome relativo [que] quando este introduz uma oração temporal: Todos se levantaram na hora que (ou: em que) o professor entrou.

Por exemplo: É a forma correta. Exemplo: O Natal, por exemplo, é um dos melhores feriados do ano. Como por exemplo: É redundante, pois a palavra "como" já dá a intenção de exemplo.

Para as preposições essenciais, temos: a, ante, após, até, com, contra, de, desde, em, entre, para, perante, por, sem sob, sobre, trás. Já para as preposições acidentais: afora, como, conforme, durante, exceto, feito, fora, mediante, salvo, segundo, visto, etc.

Destarte: É formada pela aglutinação dos vocábulos “desta” + “arte” (desta arte). É um advérbio que transmite a noção semântica de conclusão, estabelecendo uma relação de causa/efeito entre duas orações, ou seja, pode ser sinônimo de: “deste modo”, “desta forma”, “desta maneira”, “assim sendo”.

I'm hungry, but I don't want to eat now.
Estou como fome, porém não quero comer agora. Fácil não é mesmo? Agora vamos aprender que but também pode significar menos; exceto.

Continuar lendo Que em que pese?