Como se chama a mistura de japonês com brasileiro?

Perguntado por: lcastro . Última atualização: 17 de maio de 2023
4.4 / 5 4 votos

No Brasil, ainoco foi termo bastante usado por acadêmicos para designar o fruto das uniões entre japoneses e brasileiros, mas tem caído em desuso.

Conhecido também como a terceira geração. E, por sua vez e por consequência, os yonsei são os bisnetos dos imigrantes japoneses, a chamada quarta geração.

O sansei é um filho da segunda geração de japoneses que migraram para outros países. Ou seja, a terceira geração após a primeira ter se mudado para um Estado estrangeiro.

4) Como posso registrar o nome da criança no Japão, sendo que no Brasil ela tem um nome brasileiro e um nome japonês? Pode-se registrar somente o nome brasileiro ou somente o nome japonês, ou a combinação dos dois nomes, seja em hiragana, katakana ou kanji (kanjis para uso em nomes).

Ainoco – Wikipédia, a enciclopédia livre.

Dentre vários destinos, os brasileiros descendentes de japoneses se dirigiram para o Japão, para trabalhar como mão-de-obra barata e não-qualificada, sendo chamados de dekasseguis. A palavra japonesa dekassegui significa trabalhar fora de casa.

Nissei: São os filhos de imigrantes japoneses. Muitos nissei são filhos de pai e mãe japoneses. Mas a pessoa que tem apenas o pai ou apenas a mãe nascidos no Japão também é considerada nissei. Sansei: Esta palavra é utilizada para se referir aos netos de imigrantes japoneses.

cidade de São Paulo

A cidade de São Paulo é a que conta com a maior comunidade japonesa do Brasil. O bairro da Liberdade tem toda a atmosfera do Japão, com fachadas escritas com ideogramas e a arquitetura tradicionalmente oriental.

A vinda de imigrantes japoneses para o Brasil foi motivada por interesses dos dois países: o Brasil necessitava de mão-de-obra para trabalhar nas fazendas de café, principalmente em São Paulo e no norte do Paraná, e o Japão precisava aliviar a tensão social no país, causada por seu alto índice demográfico.

Os japoneses são descendentes de povos jomon, yayoi e ainus que se estabeleceram no arquipélago nipônico durante milhares de anos.

A expressão nikkei significa descendentes nascidos fora do Japão; japoneses que vivem no exterior ou, ainda, simpatizantes da cultura japonesa. Estima-se que existam, aproximadamente, 3,8 milhões de nikkeis no mundo, a maioria deles no Brasil, que registra 1,9 milhões.

No Japão, o nascimento corresponde a 1 ano de idade, pois o tempo que o bebê permaneceu dentro da barriga da mãe desde sua fecundação é contado.

Nissei é o termo utilizado para indicar os filhos de japoneses nascidos fora do Japão. Os “nisseis” são filhos de “isseis”. “Ni” significa dois, portanto, a segunda geração de imigrantes japoneses.

No ano passado, o país registrou 10,6 milhões de bebês –11,5% a menos na comparação com 2020. Apesar de Pequim ter encerrado sua política de filho único em 2016 e, desde o ano passado, permitir que casais tenham até três filhos, as taxas de natalidade não voltaram a subir.

O site do Memorial permite que você localize o imigrante pelo nome, sobrenome, ano de chegada e/ou o nome do navio. Como há falhas na digitação na conversão do documento manuscrito, é preferível tentar apenas com um desses dados.

O Artigo 750 do código civil do Japão estipula que marido e mulher devem adotar o mesmo sobrenome ao contrair matrimônio. Isso significa que um dos cônjuges é legalmente obrigado a trocar o sobrenome e quase sempre, quem o faz é a mulher. Sobrenomes diferentes são permitidos apenas para casamentos internacionais.

A inclinação, porém, costuma ser um fator de diferenciação. Olhos japoneses costumam ser inclinados para cima, e os chineses, para baixo. Os coreanos tendem a ter olhos menores. Existem ainda diferenças entre altura, formato do rosto, que tende a ser mais redondo nos chineses, e até mesmo na cor da pele.

Uma palavra melhor que "orientais" para falar sobre as pessoas de algum dos 50 países que formam a Ásia é "asiáticos". Sim, a palavra também coloca essa variedade de culturas em um balaio, mas pelo menos retira um pouco da carga distante, misteriosa, exótica e fetichizada que a palavra "oriental" costuma carregar.