Como falavam tchau antigamente?

Perguntado por: aantunes . Última atualização: 29 de abril de 2023
4.4 / 5 12 votos

No dialeto que se falava em Veneza na Idade Média, a palavra “schiavo” (escravo, servo) soava como “chavo”. Era uma forma de reverência e cavalherismo cumprimentar ou se despedir com a frase “Io sono suo schiavo”.

Note-se que, em Portugal,o aportuguesamento de ciao como chau tem registo dicionarístico há já alguns anos, como é o caso da 1. ª edição do dicionário da Academia das Ciências de Lisboa, publicada em 2001. No Brasil, a forma utilizada é tchau, que tem entrada na 1. ª edição do Dicionário Houaiss.

Em latim e grego, oi era uma expressão de dor, que parece ter evoluído para um grito genérico para chamar a atenção de alguém. Outra hipótese é que seja uma variação de “olá” e “alô”, outras palavras internacionais que vieram do germânico holâ, “traga!”, usado primeiro para chamar barqueiros.

Mistério resolvido: o ciao italiano, pronunciado da mesma forma que o nosso tchau, não é usado só quando nos despedimos, o ciao funciona tanto como “oi”, quanto como “tchau”.

au revoir. (Nada de traduções automáticas!)

Já a palavra 'tchau' vem de um dialeto do Vêneto, na Itália, e significa algo como 'estou às ordens'.

Uma tradução mais corrente seria: “Eu estou às suas ordens” ou, ainda, “Eu estou servilmente às suas ordens”.

Exemplos contextuais de "tchau" em Espanhol
Te veré luego. Tchau! ¡Adiós!

"Tchau", em guarani, é aadjuma e tem o sentido de "eu estou indo".

Esta saudação foi adotada em italiano para posteriormente ser emprestada ao vocabulário de muitas línguas, como o português, o castelhano e o inglês, significando, todavia, apenas até logo. É usada em Portugal e no Brasil, desde longa data, devido à influência da imigração italiana.

Giro e Gira = Bonito e Bonita. Em Portugal, ser chamado de giro é quase sempre um grande elogio. O que quer dizer moça em Portugal? [Portugal] Mulher que trabalha como criada.

Hi/Hello/Hey
Depois de 'hi', 'hello' é uma das maneiras mais usadas para dizer 'oi' em inglês. Além dessas duas formas, também podemos dizer 'hey', que assim como 'hi', é uma palavra informal. E você pode acrescentar “there” em todas essas versões se quiser.

"Olá!" é utilizado preferencialmente em contextos formais ou entre pessoas que não se conhecem ou que se conhecem pouco. No entanto, o simples "Olá" tende a ser preferido por outras expressões mais completas como "tudo bem?" Já o "Oi!" é utilizado em contextos informais, entre amigos e familiares.

Oi, como está você? (também: Oi, como vai você?, Oi, como vai?, Olá, tudo bem?, Olá, tudo bem contigo?, Olá, como estás?)

Au revoir : Tchau.