Como fala princesa em Portugal?

Perguntado por: acaetano7 . Última atualização: 3 de fevereiro de 2023
4.7 / 5 14 votos

prín·ci·pe pe.

Aquele que exerce principado. Filho de rei ou rainha. principal herdeiro do titulo de rei em uma hierarquia política.

A forma correta de escrita é príncipe de acordo com a Língua Portuguesa. Ou seja, é escrito com acento agudo na primeira vogal “i”. Príncipe significa filho do rei; membro da família reinante; soberano de um principado.

Giro/Gira = Bonito/Bonita.

Usar “moça” ou “moço” para chamar alguém
Procure, ao invés disso, usar os tradicionais “com licença”, “me desculpe”, “bom dia”. O mesmo vale para a expressão usada quando não entendemos algo e queremos que a pessoa repita o que disse. O nosso primeiro impulso é dizer “Hã?”, “Oi?”, “Não entendi”.

Em Portugal, o nosso banheiro se chama “casa de banho”.

Os autocarros — como são chamados os ônibus em Portugal — são equipados com ar-condicionado, wi-fi e geralmente são bem confortáveis. Além disso, costumam ser espaçosos, evitando lotação e, em algumas cidades, como Porto e Lisboa, eles são elétricos ou a gás, gerando menos poluição ao meio ambiente.

1 alteza, infanta.

Refira-se a príncipes e princesas pelo título.
O tratamento vai depender se o interlocutor é um homem ou uma mulher: A um príncipe, diga: "Sua Alteza Real, Príncipe de [nome do país]". A uma princesa: "Sua Alteza Real, Princesa de [nome do país]".

Mulher de um rei.

Felicidades!
Como uma exclamação, no entanto, é uma maneira comum de dizer “aplausos”!

A fala quotidiana em países como Brasil, Portugal e mesmo Cuba, aceita a forma abreviada de 'novela' para chamar a obra audiovisual. Porém, o termo telenovela é preferível a fim de distinguir a obra audiovisual da literária.

Xodó Você é meu xodó, meu benzinho, meu amor. Para ser feliz, só preciso de seu xodó.

pa·tri·ci·nha nha. [Brasil, Informal] Diz-se de ou jovem do sexo feminino que exibe comportamento ou aparência considerado como pertencente a uma classe social elevada (ex.: ela é tão patricinha que irrita; não conheço essa patricinha). [Equivalente no português de Portugal: betinha.]

Durex. A marca de fita adesiva faz parte daquelas palavras que já estão enraizadas no vocabulário brasileiro. Em Portugal, ela significa camisinha".

A lista dos atrativos de Portugal parece não ter fim para um número crescente de brasileiros. De milionários que chegam ao país como investidores aos que entram com visto de turista com a intenção de ficar e trabalhar, os “zucas”, como os portugueses chamam quem nasceu no Brasil, não param de chegar.