Como escrever cidade estado e país em inglês?

Perguntado por: lsales . Última atualização: 22 de maio de 2023
3.9 / 5 20 votos

City - cidade. State – estado. Zip Code – código postal. Country – país.

Sala, apartamento, casa são escritos com iniciais minúsculas: O depoimento está marcado para as 10h15, nasala 2 da Ala Nilo Coelho do Senado. Use vírgula para separar os números e escreva-os sempre em algarismos arábicos: Rua 7, 369, SQS 105, Bloco J, 304.

Colocar o endereço no currículo em inglês é basicamente a mesma coisa que em português. Apenas lembre-se de escrever Brazil e não Brasil no fim. Veja abaixo algumas traduções que podem ajudar: Street (Abreviado “St.”): rua.

Como escrever um endereço em inglês nos Estados Unidos?

  1. Nome completo do destinatário, antecedido de Mrs (Senhora), Miss (senhorita) ou Mr (senhor), caso necessário;
  2. Número residencial, nome da rua;
  3. Cidade, abreviação do estado, código postal (;
  4. Por fim, o nome do país em inglês em letras maiúsculas: UNITED STATES.

What city? [...] virada do ano para o qual a cidade se engalana, e os [...]

233 Paulista Avenue, São Paulo, SP 01310-100, Brazil; 350 5th Ave, New York, NY 10118, USA; 1000 5th Ave, New York, NY 10028, EUA; 89 E 42nd St, New York, NY 10017, EUA.

Tradução de st
forma abreviada escrita de "saint": São, Santa, forma abreviada de "street"

Ao citar cidades, deve-se indicar o estado, exceto no caso de capitais. Em textos escritos, a sigla do estado deve vir entre parênteses.

Como colocar a localização no currículo? Veja abaixo um exemplo objetivo de como você pode colocar o endereço no currículo. Insira os dados centralizados no cabeçalho do currículo, seu nome em destaque em caixa alta e negrito, abaixo coloque a cidade e o estado. Na linha seguinte, informe seu e-mail e telefone celular.

Endereços de estabelecimentos ou residências geralmente contém o logradouro, número, complemento (se houver), bairro, cidade, CEP e estado, todos separados por vírgulas e/ou traços.

district s
O bairro da cidade onde moro é muito tranquilo. The district of the city where I live is very quiet.

Data em inglês

  1. Como se escreve por extenso: March 15th, 1982. Como se fala: March fifteenth, nineteen eighty-two.
  2. Como se escreve por extenso: 15th March 1982. ...
  3. Por extenso: October 6th, 1981. ...
  4. Por extenso: 6th October, 1981. ...
  5. Inglês americano: June 30th, 1944. ...
  6. 12/17/1944. ...
  7. 17/12/1944.

Por favor, digite seu CEP/código postal. Please enter your zip/postal code.

Qual é o seu nome? What is your name?

What is your name? / Qual é o seu nome? My name is Paula. And yours? / Meu nome é Paula.

Can I have your personal details, please? Em uma conversa em inglês, quando alguém quiser saber os seus dados pessoais é essa pergunta que vai ser usada.

What's your FIRST NAME – Qual é o seu primeiro nome? My FIRST NAME is Gustavo. – Meu primeiro nome é … What's your MIDDLE NAME ?

O preenchimento correto é RODRIGUES DA SILVA no campo sobrenome e não apenas “SILVA” ou “DA SILVA” e JOSÉ no campo nome. A reserva deve ser feita na mesma sequência apresentada no passaporte, com todos os sobrenomes e nomes.

parents pl
Meus pais me visitaram para ver o meu novo jardim. My parents came over to see my new garden.