Como é que se fala coxinha em inglês?

Perguntado por: dbarbosa . Última atualização: 25 de maio de 2023
4.7 / 5 8 votos

Brazilian fried chicken balls [expl.]

cheese bread {subst.}

coxa de frango {substantivo}
chicken drumstick {subst.}

Brigadeiro em inglês é chocolate truffle. Mas, não se pode confundir, pois o profissional que comanda uma brigada também se chama brigadeiro, porém, em inglês é brigadier. Por ser um doce brasileiro, brigadeiro em inglês também pode ser falado Brazilian Truffle / trufa brasileira.

A biscuit is a small flat cake that is crisp and usually sweet.

doce de leite {masculino}
caramel spread {subst.} dulce de leche {subst.}

lunchbox {subst.}

sweet s. Meu pai precisa abster-se de doces durante a dieta. My father has to refrain from sweets while dieting.

tapioca {subst.} tapioca pancake {subst.} tapioca pudding {subst.} cheese bread made with tapioca flour {subst.}

Mozzarella Cheese
[...]

chocolate s
Chocolate amargo contém mais cacau que chocolate branco. Dark chocolate contains more cocoa than white chocolate.

Decidimos dar frango assado. We decided to give them roast chicken.

Para nos referirmos à “carne de frango”, podemos dizer simplesmente chicken ou ainda chicken meat: I had rice, salad and chicken for lunch.

name s (plural: names)

milk powder {subst.}

condensed milk | tradução de inglês para português - Cambridge Dictionary.

chocolate candy {subst.} [Ing. Amer.]

banana {feminino}
banana {subst.}

Nescau tradução | dicionário Português-Inglês
chocolate milk n. Algo além de Nescau? - Tem refrigerante no armário. Is there anything other than chocolate milk? "Aqui está 17 litros de Nescau." - Muito bom!

cell phone s (plural: cell phones)
Quando meu carro quebrou, solicitei auxílio pelo celular. When my car broke down, I called for help on the cell phone.